News
NEWS
TYO

JVTA修了生の活躍

JVTA修了生の活躍
Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page

JVTAは職業訓練校として映像翻訳に関するスキルを多角的に学べる授業を提供し、多くの修了生がさまざまな分野で活躍している。本ページでは映像翻訳やバリアフリーなど、多岐にわたるジャンルで活躍する修了生の記事をご紹介する。
※掲載内容は掲載当時のものです。タイトルをクリックで各記事をご覧ください。



2023年 修了生の活躍 ~映像翻訳~

◆【愛蔵版を翻訳】修了生の小松原宏子さんが語る“本当の『美女と野獣』”とは

◆ティモシー・シャラメ ジャパンプレミアイベント紹介動画の日本語字幕をJVTAが担当

◆【JVTAが日本語字幕を制作】京都大学 東南アジア地域研究研究所で「VDP2023入選作品上映会」が開催

◆【オンライン配信とウェビナー開催】LGBTQの歴史を変えたドキュメンタリー映画『CURED』の日本語字幕をJVTAが担当


◆【JVTAが公式プログラムやデイリーペーパーの翻訳で協力】第36回東京国際映画祭が10月23日(月)開幕!

◆【修了生の金関いなさんが字幕『メデューサ デラックス』が劇場公開】ワンショットで追う カリスマ美容師殺害の真相とは?

◆漫画と実写ドラマ 表現のバランスを追求した字幕

◆【JVTAが字幕を担当】イタリアの短編映画上映会SIC@SIC2022が9月22日に開催!

◆『Peter Barakan’s Music Film Festival 2023』が開催中! 音楽作品の字幕制作秘話を紹介

◆【児童書の人気シリーズを執筆した修了生・小松原宏子さん】 伝えたい相手に寄り添う言葉選びとは?

◆【レインボー・リール東京が青山と渋谷で開幕】 多様性を伝える字幕づくりとは

◆【SSFF &ASIA 2023 受賞作品発表】短い尺、少ないセリフだからこそ丁寧に翻訳する

◆【SSFF&ASIA2023】『妻の電池切れ』の多言語字幕とバリアフリー字幕、音声ガイドをJVTAが制作

◆【字幕翻訳者・原田りえさんに聞く】モロッコのマリヤム・トゥザニ監督最新作『青いカフタンの仕立て屋』の魅力

◆SSFF&ASIA2023がもうすぐ開幕!注目作の英日・日英翻訳を手掛けた修了生にインタビュー!

◆【JVTAが字幕を制作】気候変動に植林で立ち向かう『グレート・グリーン・ウォール』が劇場公開 

◆修了生の滝本安里さんが女性や子供に人気の科学絵本を翻訳

◆【修了生の細谷由依子さんが英語字幕】『うつろいの時をまとう』が第41回モントリオール国際芸術映画祭に出品!

◆恵比寿映像祭2023 中国語のアート作品の字幕をJVTAが担当

◆UNHCR親善大使 MIYAVIさんのモルドバ訪問動画を字幕でサポート



2023年 修了生の活躍 ~バリアフリー~

◆【映画『波紋』のバリアフリー字幕をJVTAが制作】作品の本質を伝える音の伝え方とは?



過去の修了生の活躍についてはこちら
【2022】JVTAの修了生が幅広い分野で活躍




◆【映像翻訳にご興味をお持ちの方は今すぐ「リモート個別相談」へ!】
入学をご検討中の方を対象に、リモート個別相談でカリキュラムや入学手続きをご説明します。
※詳細・お申し込みはこちら


Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on TumblrPin on PinterestDigg thisEmail this to someonePrint this page